Hai dato tu alla recluta il permesso di togliersi il casco?
Rico, did you give the recruit permission to remove his helmet?
Sta cercando di togliersi il casco.
He's trying to remove the headpiece.
Ora combatte per togliersi il tubo.
Now he's fighting to pull out the tube. He had to be sedated.
Non è meglio togliersi il pensiero?
Isn't it better to just have it done?
Quindi è meglio togliersi il pensiero.
So it's best to come out with it.
Questo maiale di Philip Litt se ne va in giro a chiedere alle ragazze di togliersi il reggiseno.
This pig Phillip Litt is out there asking girls to take their tops off.
Chiedi alle ragazze di togliersi il top, e poi ti vergogni di spogliarti?
You're asking girls to take their tops off and you can't even be naked?
E' riuscito a togliersi il bracciale.
He got out of the bracelet.
Non credi che sia ora di togliersi il pigiama?
Don't you think you oughta change out of your pajamas?
Non si e' mai stufato, non ha mai avuto voglia di togliersi il colletto e andare?
Do you ever get so fed up you want to take the collar and go...
Ecco... ecco un'usanza civica che non capisco, forse potete aiutarmi: togliersi il cappello quando passa una bandiera, o qualche coglione allo stadio si mette a cantare l'inno nazionale.
Here's a civic custom that I don't understand. Maybe you can help me. Taking off your hat when a flag passes by or when some jack-off at the ballpark starts singing the National Anthem.
Tu, Guch, questo continua a togliersi il nastro dalla bocca.
Yo, Guch, he keeps popping the tape off with his mouth.
Ma Matthew non riusci' mai a togliersi il senso di colpa.
But Matthew could never shake the guilt he felt over John.
Senti, prima o poi sarei passata vicino a quell'albero, quindi pensavo... perche' non togliersi il pensiero?
Look, sooner or later I was gonna walk past that tree, so I thought... why not get it out of the way?
Cristina, la aiuti a togliersi il vestito?
Cristina, will you help her take the dress off?
Perché non vuole togliersi il peso?
Why won't she unburden? It makes no sense.
Chi vuole togliersi il grasso, ha spesso un sapore attraverso numerose diete.
Who wants to get his fat away, often tastes through numerous diets.
Ho la sensazione che presto mi dirai che è meglio togliersi il pensiero quanto prima.
I have a feeling you're going to tell me to pull off the Band-Aid.
Allora perche' non le chiedi tu di togliersi il cappotto?
So why don't you ask her to take her coat off?
Ed e' riuscito a togliersi il GPS.
And somehow he got his tracker off.
Potrebbe togliersi il cardigan e mettersi in piedi, per favore?
Can you take your cardigan off and stand up, please?
Ora può togliersi il giubbotto, signor Presidente.
You can take your vest off now, Mr. President.
Un soldato... non ci pensa due volte a togliersi il frammento di un proiettile dalla gamba.
A soldier does not hesitate to get the shrapnel removed from his leg.
E visto che non ha intenzione di togliersi il pigiama, ho tirato fuori la mia vecchia macchina da cucire per fagliene un altro.
And since he won't get out of his pajamas, I dug up my old sewing machine to make him another pair.
Il suo obiettivo... è togliersi il fardello di Dickie dalle spalle e affibbiarlo a voi.
The fact is, she wants you to take Dickie off her hands and out of her hair.
Se non fosse così insensibile, bisognerebbe togliersi il cappello davanti a lei.
If she weren't so bloodless, you'd really have to take your hat off to her.
L'appartamento di Call e' a cinque minuti dalla farmacia, ma non ci sono segni che sia tornato li' per togliersi il sangue di dosso.
Call's apartment is 5 minutes from the pharmacy, but there's no sign that he came here to wash off that blood.
Prima o poi me le darai di santa ragione, quindi... tanto vale togliersi il dente, credo.
Sooner or later, you're going to punch my lights out. So... I figure... better get it over and done with.
Robin aveva il raffreddore e tu l'hai costretta a togliersi il pigiama per fare la foto.
Robin had a cold and you made her change out of her pajama's for the picture.
Ma non le venne in mente di togliersi il sacchetto.
But she didn't think to take the bag off her head.
Gia', dice che non riesce a togliersi il personaggio dalla testa.
He says he can't get the character out of his head.
Beva un sorso di alcool e la luce diventa rossa, tenti di togliersi il bracciale e la luce diventa rossa.
Drink one sip of booze, light turns red. Take the bracelet off, light turns red.
Lui fa sesso e basta. Se ne va prima di riuscire a togliersi il preservativo.
He just sleeps with people, he's out of there before he's had time to take his condom off.
Può togliersi il casco, se vuole, signore.
You can take your helmet off if you like, sir.
Beh, tanto vale togliersi il dente.
Well, might as well get it over with.
In verita' fu fondato da uomini d'affari che vi usano per togliersi il governo dai piedi cosi' da controllare tutti.
It's actually funded by Big Business types who are using you to get the government out of their way so they can roll over everyone.
Per favore, puo' togliersi il cappello, e girarsi di lato?
Can you take your hat off, please, and turn sideways?
Certo, riuscivo a convincere una ragazza a togliersi il reggiseno solo con una papaia svuotata, un po' di ghiaccio tritato e due dita di rum... ma ora sono cresciuto.
Because, sure, I could get a girl topless, no bra, with one hollowed-out papaya, some crushed ice and two fingers of rum, but then I grew up.
A quanto pare, Chewie e' riuscito a togliersi il guinzaglio ed e' corso nel garage dove si trovava il corpo.
Apparently, Chewie got off his leash and then ran into the garage where the body was.
Sta per togliersi il gesso... e... pensavo che magari...
He's getting the cast off, and...
Diamine, dillo a tua madre e ti dara' un cinque talmente veloce che non fara' nemmeno in tempo a togliersi il guanto da forno prima.
Heck, you tell your mom, she high-fives you so fast, she doesn't even take off her oven mitts.
Non sono stata io a dirle di togliersi il vestito, sei stata tu.
I didn't tell her to take off the dress. You did.
E più potere acquisiscono le donne, più sono in grado di togliersi il velo, per esempio, o di guidare la loro macchina o avere un lavoro o essere in grado di viaggiare.
And the more empowered the women become, the more they are able to remove the veil, for example, or to drive their own car or to have a job or to be able to travel.
Ora quando Jonh vuole mandarle un messaggio, può togliersi il pensiero -- lui ha un bisogno che è il suo pensiero, e deve tirarlo fuori prima di dimenticarsi.
Now when John wants to message her, he can get the thought off of his mind -- because he has a need, he has this thought, and he needs to dump it out before he forgets.
Solo che questa volta, il messaggio si tiene in pausa così che Nancy possa ancora concentrarsi, ma John può togliersi il pensiero dalla testa.
Except this time, it holds the messages so that Nancy can still focus, but John can get the thought off of his mind.
1.62424492836s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?